-
1 йозак
йозакист.1. ясак; натуральный налог, которым облагались в старину некоторые народностиЙозакым погаш собирать ясак.
Эсогыл пытартыш ушкалнам наҥгайышт. Кажне ийын йозак дене лунчыртат. А. Березин. Увели даже нашу последнюю корову. Каждый год изводят ясаком.
2. подать; налог, взимавшийся с крестьян и мещан в царской РоссииЙозакым тӱлаш платить подати.
Теҥгече йозак погаш толыныт, ачамын оксаже уке ыле. А. Эрыкан. Вчера приходили собирать подати, у отца денег не было.
3. в поз. опр. ясачный, податныйА мый, ӱшане, тыланет порым гына шонем. Тений марте теве йозак книгаш пакчатымат возыктен омыл ыле. А. Юзыкайн. А я, верь мне, хочу тебе только добра. Ведь до нынешнего года я не вносил в ясачную книгу даже твоего огорода.
-
2 тӱлымӧ
тӱлымӧI1. прич. от тӱлаш I2. в знач. сущ. плата, оплата, выплата, уплата, расплата за что-л.Эреак эн сай оценкым налына гын, мемнам тунеммылан оксам тӱлымӧ деч утареныт. «Мар. ком.» Если мы всё время получали самые хорошие оценки, то нас освобождали от платы за учёбу.
Йозакым тӱлымӧ ваштареш чумыр калыкым тарваташ кӱлеш ыле. Н. Лекайн. Против уплаты ясака нужно было поднять весь народ.
Сравни с:
тӱлымашII1. прич. от тӱлаш II2. прил. размножения, оплодотворения; относящийся к размножению, оплодотворениюПеледыш – тиде кушкылын тӱлымӧ органже. «Ботаника» Цветок – это орган размножения растений.
-
3 тӱлен пытараш
расплатиться, рассчитаться, выплатить, уплатить (полностью)Олаш каяш манын, йозакым ончылгочак тӱлен пытарышна. О. Тыныш. Чтобы поехать в город, мы заранее расплатились с налогами.
Составной глагол. Основное слово:
тӱлаш -
4 тӱлен шогаш
платить, выплачивать (постоянно)Йозакым жапыштыже тӱлен шогаш Элексейнын вийже садак ок шуто. О. Тыныш. У Элексейна всё равно не хватит сил, чтобы вовремя платить налог.
Составной глагол. Основное слово:
тӱлаш -
5 тӱлыдымӧ
тӱлыдымӧ1. прич. от тӱлаш I2. прил. неоплаченный, неоплатный, невыплаченныйТӱлыдымӧ сату неоплаченный товар.
Ме чылаштын ончылно тӱлыдымӧ парыман улына. «Мар. ком.» Мы перед ними всеми в неоплатном долгу.
3. в знач. сущ. неуплата, неплатеж«Акым тӱлыдымылан ават ден ачатлан поп ядым йӱктен», – манын возымо письма. «Ончыко» «За неуплату поп (букв. напоил) отравил твоих родителей ядом», – написано в письме.
– Мый шарнем: ожно йозакым тӱлыдымыланак сайын поньыж коденыт ыле. А. Березин. – Я помню: раньше только из-за неуплаты ясака крепко высекли.
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский